A " congal " adalah bahasa Meksiko yang berarti tempat di mana prostitusi dipraktikkan. Untuk alasan ini, ini identik dengan "kabaret", "bordil" atau "bordil", dan penggunaannya jarang digunakan di luar perbatasan Meksiko.
Karena ini adalah bahasa sehari-hari, jarang ditemukan di media, kecuali bertema tabloid atau sensasional. Namun, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari di Meksiko dan dalam banyak teks sastra atau novel.
Sumber Pixabay.com
Berarti
The Dictionary of the Royal Spanish Academy (DLE), memasukkan kata tersebut pada tahun 1992. Di dalamnya dinyatakan bahwa "congal" adalah rumah bordil, yaitu tempat di mana pria menghadiri berhubungan seks dengan pelacur dengan imbalan uang. Selain itu, RAE menunjukkan bahwa "congal" adalah kata yang hanya digunakan di Meksiko, di mana istilah "pelódromo" juga digunakan sebagai sinonim lokal untuk "congal".
Dari "congal" ada juga kata turunan lainnya. Misalnya, "congalero" atau "congalera", mengacu pada fakta pergi ke "congal", mengadakan pesta di salah satu tempat seksual ini atau orang yang sering mengunjungi tempat-tempat ini secara teratur.
Tentu saja, dimungkinkan untuk menggunakannya secara literal, meskipun itu juga dapat digunakan secara metaforis ketika merujuk pada tempat atau situasi yang tidak teratur, tidak terkendali, tidak jelas atau berawan.
Sinonim
Beberapa kata dengan arti yang mirip dengan "congal" adalah "burlesque", "cabaret", "hoax", "bulín", "cabarute", "putero", "quilombo", "whiskería", "puticlub", "bordil", "Mancebía", "lenocinio", "bordil" atau "bordil".
Contoh penggunaan
- "Bertahun-tahun yang lalu, ketika orang muda berusia 18 tahun, mereka dibawa ke penipu untuk mendapatkan pengalaman seksual pertama mereka."
- “Akhirnya, gadis yang hilang selama 10 bulan itu ditemukan. Dia telah diculik oleh geng yang membuatnya bekerja sebagai penipu ".
- "Kami pergi dengan beberapa anak congalera sepanjang malam."
- "Dalam operasi polisi besar, sepuluh kongregasi di pinggiran kota ditutup."
- "Ruang ganti menjadi penipu, semua orang berdiskusi dan kemudian berbicara dengan pers."
- "Jika Anda ingin menghabiskan malam dengan saya, Anda harus datang ke penipu dan kami akan menegosiasikannya di sana."
- "Sebuah media dan skandal politik pecah setelah bocornya foto walikota yang keluar sebagai penipu".
- "Aku tidak suka rumah sebelah itu, selalu ada kebisingan, orang-orang datang dan pergi … menurutku dia penipu."
- "Stadion itu lebih kosong dari pada penjahat pada hari Senin."
- "Masalah yang lebih serius harus diangkat dan politik keluar dari penipu yang ada sekarang."
- "Istrinya mengusirnya dari rumahnya karena penipu."
- "Dua pria ditangkap setelah meninggalkan congalero dan menyebabkan gangguan di tempat."
- "Saya mengunjungi Amsterdam dan daerah yang penuh dengan kongregasi yang disebut Distrik Lampu Merah menarik perhatian saya."
- "Polisi tahu setiap congales di kota, tapi mereka tidak melakukan apa pun untuk menutup mereka."
- "Gadis itu tidak diterima dalam keluarga karena menjadi penipu."
- "Iklan pekerjaan menunjukkan posisi sebagai pelayan di sebuah penipu, tetapi kita semua tahu bahwa pekerjaan itu sebenarnya akan menjadi pekerjaan lain."
- “Kejatuhannya adalah wanita. Dia menghabiskan uangnya untuk membeli rumah bordil. Dia adalah penipu ”.
- "Gadis itu bekerja sebagai penipu di rumah bordil."
- "Salah satu karya tertua dalam sejarah umat manusia adalah tentang congalera."
- "Di sekolah dia menderita bullying karena ibunya bekerja di congal".
- "Perdagangan narkoba menangani semua jenis bisnis, dari kongregasi hingga hotel bintang 5."
- "Hakim dituduh memiliki apartemen di jantung kota tempat penipu bekerja."
- "Tetangga lingkungan memprotes pembukaan dua kongregasi yang menarik gangguan dan kejahatan ke daerah yang sepi."
- "Hotel tempat saya menginap memiliki kualitas yang buruk, tampak lebih seperti penipu daripada tempat yang layak."
Referensi
- Congal. Kamus Akademi Kerajaan Spanyol. Diperoleh dari: dle.rae.es
- Congal. Dictionary of Mexicanisms oleh Guido Gómez de Silva. Diperoleh dari: academia.mx