- Kata-kata khas Kolombia sesuai dengan konteksnya
- Berpesta
- Persahabatan
- Cintai hidup
- Di jalan
- Ekspresi lainnya
- Berbagai kata sifat
- Tema yang diminati
- Referensi
Saya meninggalkan Anda daftar frasa khas Kolombia yang terdengar secara teratur di kota-kota di negara ini. Ini termasuk gemuruh, sesuai pesanan, siap, empat belas, berlumpur, tertelan, antara lain.
Bahasa Spanyol yang digunakan di Kolombia adalah serangkaian variasi yang mencakup aksen dan kata-kata yang khas dari negara ini. Dalam budaya populer, bahasa gaul digunakan untuk merujuk pada situasi dalam kehidupan sehari-hari.
Banyak ekspresi karakteristik dari suatu daerah tertentu telah berkembang menjadi dipahami di seluruh negeri. Setiap percakapan dalam situasi sosial penuh dengan frasa, idiom, dan ekspresi yang khas. Banyak dari mereka tidak mengikuti aturan bahasa Spanyol, tetapi diterima secara sosial oleh masyarakat.
Kata-kata khas Kolombia sesuai dengan konteksnya
Berpesta
Polas : Pola adalah kata yang digunakan untuk menyebut bir dalam konteks teman. La Pola adalah bir populer yang dinamai pahlawan wanita populer kemerdekaan Kolombia, Policarpa Salavarrieta. Merek ini sudah tidak ada lagi, tetapi namanya tetap dalam leksikon orang Kolombia.
Rumbiar : rumbiar atau rumbear adalah kata kerja yang berasal dari kata rumba, oleh karena itu digunakan untuk mengekspresikan tindakan pergi ke pesta untuk bersenang-senang.
Rumba : rumba adalah kata yang digunakan untuk menggambarkan pesta itu sendiri. Ini umumnya digunakan dalam frasa "Rumba itu bagus!" untuk mengungkapkan betapa menyenangkannya mereka di acara tersebut.
Chango : Chango adalah kata yang hanya digunakan di kota Cali, ibu kota departemen Valle del Cauca. Namanya berasal dari klub salsa terkenal yang berlokasi di kota. Caleños menggunakan kata ini sebagai sinonim dari kata kerja dance, terlepas dari apakah klub yang mereka tuju bukan itu.
Sentuhan : Sentuhan mengacu pada konser yang diberikan oleh band kecil, biasanya di lokasi kecil.
Menjadi Prendido / a - Prendo / a : s dan digunakan untuk menggambarkan seseorang ketika dia telah minum dan hanya dalam keadaan mabuk ringan.
Jincho / Jincha : digunakan untuk menggambarkan seseorang yang benar-benar mabuk dan mulai kehilangan kemampuannya karenanya.
Guayabo : jambu biji adalah keadaan setelah jincho atau mabuk dan dikenal sebagai mabuk. Ini ditandai dengan malaise yang kuat disertai dengan migrain.
Guaro : Guaro adalah sebutan populer untuk brendi, yaitu minuman beralkohol yang dihasilkan dari penyulingan tebu dan memiliki rasa adas yang kuat. Ada beberapa merek populer menurut wilayahnya, tetapi yang paling populer adalah yang diproduksi di departemen Antioquia.
Aliran : Aliran adalah suntikan minuman beralkohol atau dapat merujuk ke seluruh botol cairan. Ini digunakan dalam frasa seperti: "Beri aku chorro de guaro" (Beri aku minuman brendi).
Guachafita : identik dengan pesta atau di mana banyak terjadi keributan dan kekacauan.
Persahabatan
Parcero - Parcera : parcero atau hanya parce, adalah cara menelepon teman atau kenalan di Kolombia. Namun, ini digunakan untuk memanggil siapa saja yang baru saja bertemu. Khas dari wilayah Antioquia.
Quiubo! : adalah kontraksi dari "What was there?" Ini digunakan hanya untuk menyapa seorang kenalan. Bisa disertai dengan "parce" saat menyapa teman.
My Key - Keychain - Keychain : kuncinya adalah teman dekat, yang dengannya Anda cenderung menghabiskan waktu hingga menjadi persahabatan yang tidak terpisahkan.
Tambalan : Tambalan adalah nama untuk sekelompok teman. Kata ini umumnya digunakan ketika kelompok tersebut akan pergi ke suatu acara atau keluar.
Patch : adalah kata kerja yang berasal dari kata patch dan artinya berjalan dengan sekelompok teman. Ini juga menggambarkan tindakan menjaga persahabatan dengan seseorang. Dispatched adalah istilah turunan lain dan berarti bosan atau tidak ada hubungannya.
Cintai hidup
Ditelan : adalah keadaan seseorang ketika dia benar-benar mencintai orang lain. Ini umumnya digunakan ketika cinta ini belum dideklarasikan, tetapi juga ketika sudah ada balasannya.
Gallinear : adalah kata kerja yang digunakan untuk merujuk pada pria yang merayu seorang wanita, tetapi tidak dengan cara yang sangat halus.
Jatuh : kata kerja jatuh dalam konteks ini berarti mulai merayu seorang wanita. Ini untuk mulai menunjukkan tanda-tanda ketertarikan Anda pada seseorang.
Cuddle : berpelukan atau meringkuk di samping seseorang atau sesuatu. Itu bisa meringkuk sebagai pasangan di tempat tidur.
Di jalan
Untuk memesan : adalah frasa yang terkait dengan layanan yang diperoleh atau akan diperoleh. Sebagai pertanyaan, ini berfungsi sebelum layanan oleh orang yang menawarkannya: "Untuk memesan? Atau sebagai tanda seru, ia bekerja setelah layanan oleh orang yang menawarkannya: "Untuk memesan!
Para pedagang kaki lima terus menerus mengulang kalimat ini untuk menarik perhatian orang yang lewat.
Lucas : adalah sebutan untuk denominasi mata uang lokal, yaitu peso. Contoh: 1000 lucas (1000 peso).
Billete : itu adalah kata yang digunakan untuk menggambarkan uang kertas, tetapi di Kolombia digunakan dalam bentuk tunggalnya untuk merujuk pada status kekayaan seseorang. Contoh: "Orang itu punya banyak uang" (Orang itu punya banyak uang). Ini juga dapat digunakan sebagai kata sifat: “billetudo” (dengan banyak uang).
Chuspa : adalah istilah yang digunakan untuk menyebut kantong plastik.
La olla : adalah istilah yang digunakan di Kolombia untuk merujuk ke tempat-tempat teduh di kota-kota besar, biasanya dikaitkan dengan lingkungan berpenghasilan rendah dan perdagangan narkoba.
Los tombos : Ini adalah sebutan untuk petugas polisi berpangkat rendah.
Buka! : Open (se) adalah kata kerja yang digunakan dalam nada merendahkan untuk menandai akhir dari suatu asosiasi. Ini bisa digunakan sebagai orang pertama: "Me abro" (I'm leave); atau digunakan untuk menuntut orang lain: "Ábrase" (Keluar).
Memberi pepaya : menggambarkan tindakan mengekspos diri Anda ke situasi berbahaya mengetahui bahwa ini mungkin terjadi. Ini umumnya digunakan dalam kalimat "Jangan beri pepaya" (Jangan berikan alasan untuk …). Contohnya adalah mengenakan perhiasan berharga di depan mata saat berjalan melalui lingkungan yang berbahaya.
Pepatah “Pepaya yang dibelah… pepaya yang disajikan” menggambarkan bahwa terkadang orang hanya memanfaatkan situasi jika semuanya dinaikkan untuk mewujudkannya dengan mudah.
Kodok : seorang sapa adalah orang yang tidak bisa menyimpan rahasia atau yang, setelah melihat situasi yang tidak biasa, langsung pergi ke otoritas untuk melaporkannya.
Aku jatuh cinta padamu : kata kerja jatuh dalam konteks ini digunakan untuk mengatakan bahwa seseorang muncul di suatu tempat atau dalam situasi. Contoh: "Besok aku akan jatuh cinta pada temanku" (Besok aku akan melewati tempat tinggal temanku ”.
Mecato : makanan ringan yang biasanya dikonsumsi di antara waktu makan atau selama perjalanan. Bisa berupa permen, keripik atau sejenisnya.
Buat sapi : lakukan penggalangan uang untuk orang yang membutuhkan.
Ekspresi lainnya
Chimba! : Tergantung pada penggunaannya, kata ini dapat memiliki beberapa arti:
- Dasar simpanse! (Keren, luar biasa)
- Sesuatu yang bagus chimbo (Sesuatu yang murah, dibuat dengan buruk)
- Chimba itu! (Jangan berharap, tidak mungkin)
Gonore apa! : Tidak digunakan dalam konteks medis, ini dapat memiliki beberapa arti:
- Gonore apa! (Kotor, saya tidak bisa melihat itu)
- Hei Gonore. (Hai teman) Bergantung pada nada dan situasinya, ini bisa bersahabat atau menghina.
Ini catatan! : adalah kata sifat yang digunakan untuk menggambarkan situasi, orang atau objek yang menonjol dengan cara yang baik.
Paila! : digunakan untuk menggambarkan situasi yang tidak beres atau untuk mengumumkan tanggapan negatif atas suatu permintaan.
- "Apa pot!" (Seburuk itu!)
- "- Bisa pinjami aku uang? - Paila, aku tidak punya. " (- Bisakah saya meminjam uang? - Buruk, saya tidak punya.)
Jadilah lalat! : menjadi lalat adalah peringatan untuk menunjukkan bahwa Anda harus cepat dan memperhatikan suatu situasi.
Tumpukan! : digunakan dengan cara yang mirip dengan "menjadi lalat", ini bisa berarti memperhatikan beberapa situasi. Ini juga dapat digunakan untuk mengatakan bahwa Anda harus dengan semua energi di depan sebuah acara.
Berraquísimo! : digunakan untuk menggambarkan situasi yang mencengangkan atau yang membutuhkan banyak usaha untuk mencapainya.
A empat belas : adalah frase yang digunakan untuk merujuk pada bantuan. Contoh: "Bantu aku empat belas" (Bantu aku).
Mamar Gallo : kata kerja yang digunakan untuk menggambarkan tindakan bercanda atau menghabiskan waktu tanpa melakukan apa-apa.
Chiviado / a : kata sifat yang digunakan untuk mendeskripsikan objek merek terkenal yang telah dipalsukan.
Trinket : trinket adalah kata yang digunakan untuk mendeskripsikan benda yang tidak digunakan atau yang membuat gangguan di suatu tempat.
Chucha : chucha adalah nama yang digunakan untuk bau tak sedap yang berasal dari ketiak seseorang akibat tidak mandi atau tidak menggunakan produk deodoran.
Pecueca adalah sebutan untuk bau tak sedap yang berasal dari kaki seseorang yang disebabkan oleh kebersihan yang kurang atau adanya jamur.
Kotor! : Guacala adalah kata yang digunakan untuk mengungkapkan rasa jijik atau penolakan untuk beberapa objek, orang atau situasi.
Chichí : Chichí adalah kata yang digunakan, umumnya oleh anak-anak, untuk mengatakan bahwa mereka harus buang air kecil. Contoh: "Saya punya chichí" (saya harus buang air kecil).
Roti : Roti adalah kata yang digunakan untuk merujuk pada bagian kotoran. Ini dapat digunakan dalam frasa seperti "Saya tidak peduli" (Saya tidak peduli).
Churrias : dengan cara yang sama seperti roti, ini digunakan untuk menggambarkan masalah tinja, tetapi dalam kasus ini ketika orang tersebut menderita diare.
Selubung : kata yang digunakan untuk mendeskripsikan objek apa pun, terutama jika Anda tidak memiliki namanya dalam pikiran atau situasi yang untuk sementara waktu Anda lupa bagaimana menjelaskannya.
- "Apa pod itu?" (Benda apa itu?)
- "Aku taruh polong itu di atasnya." (Aku meletakkan benda itu di atas)
Berfokus : menjadi fokus adalah tidur nyenyak sebagai hasil dari usaha yang panjang.
Cina : itu adalah kata yang digunakan untuk menyebut anak kecil.
Unta : Unta digunakan untuk berbicara tentang pekerjaan itu sendiri atau tindakan bekerja.
- "Aku akan unta" (aku akan bekerja)
- "Saya mendapatkan unta baru" (Saya mendapatkan pekerjaan baru)
A Tinto : Di Kolombia, istilah ini banyak digunakan untuk berbicara tentang secangkir kopi.
Persegi : kata kerja yang digunakan untuk menggambarkan situasi di mana Anda perlu merencanakan situasi atau menyetujui kesepakatan.
Embarrar : kata kerja untuk menggambarkan situasi di mana orang itu sendiri tidak dapat mencapai hasil karena kesalahan yang dibuat. "Saya mengacaukannya" (saya membuat kesalahan, saya gagal).
Stop ball : kata kerja ini digunakan untuk situasi di mana Anda harus memperhatikan keadaan tertentu. Dalam konteks yang penuh kasih, ini juga menyiratkan bahwa satu orang telah mulai menunjukkan minat pada orang lain.
- "Untuk bola!" (Perhatian)
- Dia menghentikanku. (Dia menunjukkan ketertarikan padaku)
Cascar : kata kerja yang digunakan saat seseorang dipukul. Ini juga bisa diubah menjadi kata sifat untuk orang yang dilecehkan karena pemukulan.
- Aku memilih pria itu. (Saya memukul orang itu)
- Teman saya hancur. (Teman saya semua dipukuli)
Berantakan sekali! : ketika seseorang atau sesuatu menimbulkan kebosanan atau gangguan.
- Lelucon apa, tidak ada yang lucu di televisi!
- Begitu banyak hujan memberi saya banyak uang.
Video apa! : ekspresi yang digunakan ketika situasi yang aneh, lucu atau tidak terduga telah terjadi.
Berbagai kata sifat
Un / a berraco / a : kata sifat yang digunakan untuk menggambarkan orang yang berani atau yang menghadapi situasi yang sangat sulit. Ini biasanya menunjukkan kekaguman di pihak orang yang mengatakannya.
Mono / a : biasa menyebut orang berambut pirang.
Capek : orang yang, karena sikapnya, bisa membuat orang lain putus asa karena intensitasnya.
Menyusui : kelelahan atau benar-benar lelah karena suatu situasi atau oleh upaya yang terakumulasi hari itu.
Serigala : orang dengan selera pakaian atau dekorasi yang cukup dipertanyakan.
Bijaksana : ini adalah kata sifat yang cukup umum digunakan untuk orang yang cukup berdedikasi dan fokus pada pekerjaan dan / atau studi mereka.
Maluco / a : kata sifat yang digunakan untuk menggambarkan orang atau situasi yang tidak menimbulkan perasaan baik atau menimbulkan perasaan tidak enak.
Game Hood! - Kam ibu! : versi sederhana dari penghinaan yang digunakan untuk menyatakan ketidaksetujuan atas situasi yang tiba-tiba.
Emberracarse : menjadi emberracado adalah benar-benar kesal di depan seseorang atau sesuatu.
Chévere : sesuatu atau seseorang yang baik, menyenangkan, yang menyebabkan perasaan yang baik.
Chambón : pekerjaan yang tidak dilakukan dengan benar atau orang yang kasar tanpa keterampilan atau ketangkasan apa pun.
Guambito : anak nakal yang biasanya mengabaikan orang tuanya. Ini juga digunakan untuk mendefinisikan orang muda yang belum mencapai pubertas atau belum menikah.
Atembao : orang yang tidak berguna, tanpa inisiatif, tanpa keterampilan dan yang, secara umum, tidak terlalu cerdas. Ini adalah kata sifat yang kebanyakan digunakan oleh orang dewasa yang lebih tua.
Tema yang diminati
100 kata dan frasa khas dari Argentina
55 kata dan frase khas Meksiko
50 kata dan frase Peru paling populer.
Referensi
- Kolombia Ajaib. Ekspresi Populer Kolombia. .colombiamagica.co.
- Colombia.co. 20 kata yang hanya dipahami di Kolombia. 17 Oktober 2014. colombia.co.
- Negara. Kamus kehangatan. elpais.com.co.
- Hanya Paisas. Kamus Paisa. 25 Februari 2015. solopaisas.com.co.
- Oksigen. 15 kata yang paling banyak digunakan oleh anak muda di Kolombia. Hari bahasa. 23 April 2015. oxigeno.fm.
- Londoño, Camila. Upsocl. 26 kata dan ungkapan yang hanya bisa dipahami oleh orang Kolombia. 10 November 2015. upsocl.com.