- satu-
- dua-
- 3-
- 4-
- 5-
- 6-
- 7-
- 8-
- 9-
- 10-
- sebelas-
- 12-
- 13-
- 14-
- limabelas-
- 16-
- 17-
- 18-
- 19-
- dua puluh-
- dua puluh satu-
- 22-
- 2. 3-
- 24-
- 25-
- 26-
- 27-
- 28-
- 29-
- 30-
- 31-
- 32-
- 33-
- 3. 4-
- 35-
- 36-
- 37-
- 38-
- 39-
- 40-
- 41-
- 42-
- 43-
- 44-
- Empat Lima-
- 46-
- 47-
- 48-
- 49-
- lima puluh-
- Tema yang diminati
- Referensi
The frase dan kata-kata Peru membuat kosa kata bahasa gaul yang luas digunakan di negara ini. Peru adalah negara Amerika Latin dengan populasi multietnis yang melebihi 30 juta. Karena karakter multietnisnya, bangsa ini menghadirkan ragam ekspresi idiomatik yang sangat beragam yang mencerminkan keanehan, serta budaya negara.
Banyak dari kata-kata khas Peru yang termasuk dalam jargon negara ini, yang ditandai dengan perubahan urutan suku kata yang membentuk sebuah kata. Misalnya, orang Peru mengatakan "grone" untuk merujuk pada orang berkulit hitam.
Demikian pula, kreativitas yang menjadi ciri bahasa memungkinkan terciptanya kata atau ungkapan baru. Serta dalam pemberian makna baru pada kata yang ada melalui proses seperti metafora. Di bawah ini adalah daftar frasa dan kata-kata khas Peru.
satu-
"Halusinasi" adalah kata yang digunakan untuk menceritakan kisah yang luar biasa; wajar untuk mendengar ungkapan ini ketika rumor disiarkan.
dua-
Frasa khusus ini digunakan ketika pembicara senang atau senang dengan situasi yang sedang terjadi.
3-
Frasa ini mengacu pada meminum alkohol dalam jumlah banyak; ada variasi tertentu seperti "We get a bombshell".
4-
Bagi orang Peru, "katak" adalah orang yang ikut campur dalam urusan orang lain.
Dalam pengertian ini, "jangan jadi katak" adalah ajakan untuk tidak mencampuri masalah yang bukan urusan Anda. Istilah "kodok" juga bisa diubah menjadi kata kerja: sapear.
5-
Orang Peru menggunakan frasa ini untuk merujuk pada orang yang gila. Frasa ini adalah contoh dari bahasa gaul Peru, yang terdiri dari perubahan urutan suku kata dari sebuah kata ("cola" bukan "loca).
6-
Jika terjadi situasi yang memalukan, orang Peru sering mengatakan "alpukat apa" atau "alpukat apa", sedang "alpukat" istilah yang digunakan di negara ini untuk menyebut alpukat.
7-
Ini adalah Peru, ayam adalah orang yang memiliki sedikit ketahanan terhadap alkohol. Dalam hal ini, bahasa Spanyol di Peru berbeda dari bahasa Spanyol di daerah lain di mana menjadi ayam berarti menjadi orang yang pengecut.
8-
Frasa ini didasarkan pada metafora antara labu Halloween dan kepala seseorang: labu itu menyerupai tengkorak dan berlubang. Dalam pengertian ini, menjadi labu berarti orang dengan kecerdasan rendah.
9-
Ungkapan ini digunakan ketika salah satu anggota pasangan selingkuh. Dengan kata lain, biasanya digunakan dalam situasi perselingkuhan.
10-
Sawahnya adalah biji jagung bakar atau popcorn, yang disajikan berlimpah. Dengan cara ini, ungkapan "seperti pengadilan" digunakan untuk menyoroti kelimpahan.
sebelas-
Ungkapan ini digunakan saat orang yang Anda sukai menunjukkan tanda-tanda tertarik pada Anda.
12-
Frasa ini berkonotasi negatif dan berarti “memutarbalikkan kebenaran untuk meyakinkan seseorang.
13-
Umumnya, ungkapan ini digunakan saat tidak ada yang bisa dimakan di rumah. Namun, ungkapan ini dapat digunakan dalam konteks lain yang tidak melibatkan makanan dan berarti "tidak ada".
14-
Seperti “ni michi”, “hanya ada empat kucing” digunakan untuk merujuk pada kuantitas tetapi, dalam hal ini, mengacu pada orang dan berarti kehadiran yang sangat sedikit.
limabelas-
"Apa nanas" artinya kesialan. Frasa ini memiliki beberapa variasi, seperti "be fine pineapple", yang mengacu pada orang yang sedang mengalami nasib buruk.
16-
"Nancy que Berta" berarti "tidak ada yang bisa dilihat" dan merupakan permainan kata-kata yang didasarkan pada bagaimana kedua kalimat itu terdengar. Ungkapan ini dapat dipersingkat dengan hanya mengatakan "Nancy".
17-
Frasa ini digunakan saat menyelesaikan situasi yang sangat lama. "Badut sudah mati" dapat digunakan untuk segala jenis keadaan: tugas, negosiasi, hubungan, dan lain-lain.
18-
Ini mengacu pada orang yang pemalu, tenang, naif, dan baik. Frasa tersebut merupakan permainan kata antara "sehat" (di Peru, orang yang sangat tenang) dan "wortel".
19-
Kulit berkualitas baik dapat dibedakan dari kualitas yang lebih rendah hanya dengan melihatnya. Dalam pengertian ini, "bagaimana dengan kulit" atau "bagaimana dengan kulit" berarti bahwa seseorang menonjol karena daya tariknya.
dua puluh-
Di Peru, pirang adalah bir. Sudah biasa mendengar "bawakan aku beberapa pirang" saat Anda ingin memesan bir di bar.
dua puluh satu-
Frasa ini digunakan di banyak wilayah Amerika Selatan, termasuk Peru, untuk mengatakan bahwa seseorang telah meninggal. Ini didasarkan pada kematian ayam, yang secara harfiah meregangkan kaki mereka saat mati.
22-
Frasa ini digunakan sebagian besar untuk merujuk pada siswa yang tidak masuk kelas karena alasan yang tidak dapat dimaafkan. Perlu dicatat bahwa ini juga dapat digunakan untuk orang yang tidak masuk kerja, namun ini kurang umum.
2. 3-
Di Peru, kata "susu" digunakan untuk menunjukkan keberuntungan. Dalam pengertian ini, "menjadi pemerah susu" berarti menjadi orang yang sangat beruntung.
24-
Istilah "yuca" digunakan sebagai metafora untuk merujuk pada kaki seseorang. "Yucca yang enak" adalah pujian yang berarti "kaki yang kuat dan indah".
25-
Frasa ini berarti bahwa kaki seseorang berbau tidak sedap dan menyebabkan situasi yang tidak nyaman.
26-
Frasa ini berarti Anda bangkrut. Ini digunakan dalam masalah ekonomi atau terkait dengan cinta.
27-
"Untuk ibunya" atau "asu" adalah ungkapan yang digunakan ketika dia dikejutkan oleh suatu berita.
28-
Frasa ini berarti "segera". Namun, di Peru, bisa langsung menjadi "sekarang", "dalam beberapa jam", "besok" atau "dalam seminggu".
29-
"Panggang", "dipanggang" atau "panggang" adalah "kesal." Ungkapan ini didasarkan pada fakta bahwa kemarahan biasanya direpresentasikan dengan warna merah.
30-
Seorang "broder" adalah seorang teman. Itu berasal dari bahasa Inggris "saudara", yang berarti saudara dalam bahasa Spanyol. Ini adalah ungkapan yang banyak digunakan di Amerika Selatan pada umumnya.
31-
"Penyebab" adalah teman dekat atau intim. Ini digunakan dalam situasi keluarga atau tamasya antara teman dan kenalan dekat.
32-
Di Peru, "chancha" adalah babi betina. Namun, kata tersebut juga digunakan untuk merujuk pada kumpulan uang antar teman. Istilah ini berkaitan dengan celengan yang biasanya didesain berbentuk babi.
33-
Sebuah "tulang rusuk" adalah pengantin wanita. Istilah ini mengacu pada cerita alkitabiah, yang menurutnya Hawa lahir dari tulang rusuk Adam.
3. 4-
"Apa lentil" digunakan untuk merujuk pada orang-orang yang sangat ekstrim. Persamaan yang lebih standar mungkin adalah "seberapa lambat".
35-
Kata-kata ini masing-masing berarti pacar. Ini tidak berarti merujuk pada ketipisan orang lain itu sendiri.
36-
Di Peru, huachimán adalah penjaga keamanan swasta. Kata ini berasal dari bahasa Inggris "penjaga".
37-
"Pata" adalah teman tepercaya, seseorang yang dapat Anda andalkan kapan saja. Mungkin hasil metafora, karena hewan dapat bersandar pada kaki mereka, seperti halnya seseorang bersandar pada teman-temannya.
38-
Kata "luca" digunakan sebagai pengganti "sol", nama mata uang Peru dan lambang negara.
39-
"Jamear" berarti "makan". Itu berasal dari kata benda "jama", makanan. Ini digunakan dalam situasi apa pun di mana Anda akan makan atau memiliki nafsu makan yang besar.
40-
Sajak ini adalah cara untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang menakjubkan. Ini adalah ekspresi terkenal yang digunakan untuk menunjukkan kekaguman pada yang tidak diketahui.
41-
Pisco adalah brendi Peru yang terbuat dari anggur. Ini adalah minuman khas negara dan biasanya disajikan di koktail dan pesta.
42-
Pisco asam adalah koktail yang dibuat dengan pisco dan jus lemon.
43-
"Bacán" berarti "hebat", "luar biasa" atau "bagus". Di Peru, mereka juga mengatakan "hal yang luar biasa" untuk mengatakan bahwa mereka setuju dengan sesuatu.
44-
"Mote" artinya aksen. Misalnya, penutur bahasa Inggris yang belajar bahasa Spanyol mungkin memiliki nama panggilan asing atau nama panggilan bahasa Inggris. Dengan cara yang sama, istilah ini digunakan untuk aksen Peru, misalnya: nama panggilan provinsi, nama panggilan utara, atau nama panggilan serrano.
Empat Lima-
"Tolong" adalah bentuk singkat dari "tolong." Itu juga umum untuk mendengar "porfis". Dalam catatan dan situasi serius, lebih baik menggunakan yang pertama.
46-
Di Peru, tombo adalah polisi. Ini adalah kata khas dari Andes dan banyak digunakan di negara ini.
47-
“A la tela” artinya memakai pakaian terbaikmu. Misalnya, wawancara kerja harus masuk ke web.
48-
Frasa ini berarti "melihat satu sama lain", ini adalah permainan kata karena melalui kaca Anda bisa melihat.
49-
Untuk "menutup puncak" berarti diam. Artinya, jangan berbicara karena kata apa pun yang diucapkan pada saat itu bisa membuat tidak nyaman.
lima puluh-
Menjadi wajah tongkat berarti menjadi bajingan. Lebih umum mendengar orang Peru mengucapkan "carae palo".
Tema yang diminati
100 kata dan frasa khas dari Argentina
55 kata dan frase khas Meksiko
Kata-kata Kolombia.
Referensi
- 14 Ekspresi Terlucu dalam Bahasa Spanyol Peru. Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari matadornetwork.com.
- Moreno, Pedro. 27 Frasa Spanyol Yang Unik untuk Orang Peru. Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari xpantion.com.
- Kata dan Frasa Gaul Peru (2017). Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari https://howtoperu.com.
- 20 Kata Slang Peru yang Akan Membuat Anda Menjalani Kehidupan yang Baik di Lima Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari fluentu.com.
- 20 Kata Slang Peru untuk Berpesta, Mengobrol, Minum, dan Bahkan Bekerja. Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari fluentu.com
- Peruanismos - Idiom & bahasa sehari-hari dari Peru. Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari 121spanish.com.
- Prensa Chicha. Koran terburuk di Peru, Diperoleh pada 23 Maret 2017, dari howtoperu.com.