- Berarti
- Asal
- Ekspresi Argentina lainnya
- "Pergi bernyanyi untuk Gardel"
- "Ayo menangis / isi daya Montoto"
- "Pengadilan dan mesin pembuat chorizo"
- "Terserah tangan"
- "Sedang di oven" / "Sedang di oven dengan kentang"
- "Rambut ke telur"
- "Tidak ada bibimu"
- "Buat cayetano" / "tanpa mengangkat ayam hutan"
- "Anda mengambil bagian samping tomat"
- Contoh penggunaan
- Referensi
Magoya dianggap sebagai salah satu kata Argentina dan Uruguay yang paling banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari, terutama karena biasanya disertai dengan frasa: "Beri tahu Magoya" atau "Tuntut Magoya".
Menurut beberapa ahli dan pengguna internet, "Magoya" adalah nama ciptaan yang merupakan bagian dari budaya populer dan memiliki bentuk yang menyerupai entitas nasional lainnya seperti: "Montoto", "Mongo" dan "Mengeche". Ini, sebagai tambahan, diakui sebagai perwakilan dari kebohongan, absurditas dan tidak bertanggung jawab dalam pembayaran hutang.
Secara populer, diperkirakan kata tersebut digunakan dalam frasa yang berbeda tergantung pada konteks di mana kata itu ditemukan. Namun, semuanya tampaknya menunjukkan bahwa sebagian besar waktu itu merujuk pada situasi yang tidak mungkin atau ketidakpercayaan yang ada di sekitar pemenuhan perkataan seseorang.
"Magoya" adalah bagian penting dari budaya Argentina, sedemikian rupa sehingga lagu dan bahkan puisi telah disusun tentang hal itu.
Berarti
Kata itu sendiri tidak memiliki arti sendiri, karena menurut para ahli, itu adalah nama yang ditemukan antara orang Uruguay dan Argentina. Namun, itu bisa dianggap setara dengan "Zutano" tradisional, "Mengano" dan "Fulano".
Di sisi lain, Anda dapat menemukannya dalam dua frasa khas, yang merupakan bagian dari ekspresi lunfardo yang paling umum:
- "Beri tahu Magoya": ini mengacu pada ketidakpercayaan tentang kata-kata seseorang, jadi mereka diminta untuk memberi tahu Magoya hal yang sama. Meskipun ini adalah makna yang paling umum, diyakini bahwa ini juga merupakan cara yang kurang lebih sarkastik untuk menunjukkan keinginan agar orang tersebut berhenti mengganggu.
- "Go to charge Magoya": menunjukkan bahwa tindakan tersebut tidak mungkin dilakukan apa pun alasannya. Ini berlaku terutama bila Anda tidak ingin membayar sejumlah hutang tertentu.
Asal
Meskipun "Magoya" adalah salah satu kata yang paling banyak digunakan dalam pidato sehari-hari orang Argentina dan Uruguay, momen yang tepat ketika kata itu muncul dalam pidato populer tidak diketahui.
Yang benar adalah bahwa untuk kedua budaya, itu adalah nama keluarga yang diciptakan dengan tujuan utama digunakan dengan cara yang lucu dalam situasi sehari-hari. Pada titik ini perlu disebutkan beberapa versi tentang asal usul kata terkenal ini:
-Diyakini bahwa ini muncul dari konjugasi kata "penyihir" dan "sekarang", ekspresi yang digunakan dalam pertunjukan sulap, yang diambil sebagai referensi untuk menyiratkan bahwa tanggung jawab akan dihindari dengan menghilang "secara ajaib".
-Beberapa pengguna Internet dan penduduk setempat menunjukkan bahwa nama belakang muncul berkat tango homonim dari María Elena Walsh. Salah satu baitnya berbunyi seperti ini: “Teruskan, beritahu Magoya bahwa dia akan membayar kekecewaanmu, dan cerita bahwa Tuhan adalah Argentina. Ayo lari, beritahu mereka ”.
-Versi lain menunjukkan bahwa "Magoya" sebenarnya adalah variasi dari "Mengano" dan "Fulano", meskipun proses pembentukannya tidak diketahui secara pasti.
Ekspresi Argentina lainnya
Beberapa ungkapan yang sama-sama populer dalam pidato umum orang Argentina adalah:
"Pergi bernyanyi untuk Gardel"
Konotasi dari frasa ini mengacu pada saat seseorang percaya bahwa dirinya lebih baik dari orang lain dalam situasi tertentu. Ngomong-ngomong, itu ada hubungannya dengan bakat penyanyi Carlos Gardel, yang masih dianggap juru tango terbaik hingga saat ini.
"Ayo menangis / isi daya Montoto"
Itu diyakini sebagai salah satu varian dari yang disebutkan di atas dan yang artinya menunjukkan bahwa tidak ada tanggung jawab untuk membatalkan hutang di masa depan.
Menurut para ahli, diyakini bahwa "Montoto" adalah pejabat yang sangat ketat yang dulunya bekerja di bank di pedalaman negara.
"Pengadilan dan mesin pembuat chorizo"
Ini berkaitan dengan orang-orang yang ingin mendapatkan manfaat paling banyak dengan sedikit usaha. Ini juga digunakan untuk memenuhi syarat orang-orang yang menginginkan semua jenis kemewahan tetapi dengan biaya rendah.
"Terserah tangan"
Ini memiliki beberapa arti: salah satu yang paling populer berkaitan dengan keadaan tergila-gila yang dalam. Yang lainnya berkaitan dengan ketersediaan waktu yang terbatas karena banyaknya pekerjaan.
"Sedang di oven" / "Sedang di oven dengan kentang"
Ini mengacu pada jenis masalah yang begitu penting sehingga mencegah kita untuk bergerak maju atau melanjutkan ritme yang biasa. Demikian juga, tampaknya juga menunjukkan bahwa telah terjadi kesalahan serius, jadi tinggal menunggu teguran dari pihak lain.
"Rambut ke telur"
Ini menyerupai "tampilan kaki kelima kucing" yang terkenal. Intinya, ini tentang memeriksa jawaban atau asumsi karena Anda menderita ketidakpercayaan tentang situasi tertentu.
"Tidak ada bibimu"
Anehnya, ungkapan ini adalah turunan dari frasa asli "Tidak ada atutía. Kata terakhir ini merupakan zat yang berasal dari tembaga yang menurutnya dapat digunakan sebagai pengobatan untuk beberapa penyakit.
Namun, berkat perubahan yang disebabkan dari waktu ke waktu, itu berubah menjadi "tidak ada bibimu" sebagai cara untuk mengatakan bahwa tidak ada solusi untuk masalah yang seseorang miliki.
"Buat cayetano" / "tanpa mengangkat ayam hutan"
Ungkapan-ungkapan ini kurang lebih memiliki arti yang sama, karena merujuk pada melakukan sesuatu secara diam-diam atau tanpa maksud untuk menimbulkan kecurigaan kepada orang lain, agar mereka tidak memanfaatkan suatu jenis.
"Anda mengambil bagian samping tomat"
Ini ada hubungannya dengan interpretasi yang salah dari sesuatu yang dikatakan berlawanan dengan ide asli lawan bicara lainnya.
Contoh penggunaan
Meskipun beberapa frasa di bawah ini telah disingkapkan sebelumnya, frasa tersebut akan ditempatkan dengan cara yang sama karena sesuai dengan penggunaan sehari-hari yang menggunakan kata ini:
- "Pergi bernyanyi untuk Magoya."
- "Menangislah pada Magoya."
- “Berhenti, hentikan semua itu. Pergi beritahu Magoya ”.
- “Anak itu selalu berjalan dengan cara yang sama. Biarkan dia memberitahu Magoya ”.
- “Apa yang akan kamu pergi ke Eropa dengan apa yang kamu simpan? Tapi beritahu Magoya ”.
Referensi
- Apa andá untuk memberitahu Magoya? (sf). Dalam Kamus Saat Ini. Diakses: 4 Juli 2018. Dalam Kamus Saat Ini dari kamus saat ini.
- Siapa Magoya? (2012). Di Extremista.com.ar. Diakses: 4 Juli 2018. Di Extremista.com.ar dari extremista.com.ar.
- Dari mana asal ungkapan … (sf). Di Taringa. Diakses: 4 Juli 2018. Di Taringa de taringa.net.
- Ungkapan yang hanya bisa dipahami orang Argentina. (2015). Dalam Jurnal Terdaftar. Diakses: 4 Juli 2018. Di Diario Registrado de diarioregistrado.com.
- Magoya. (sf). Dalam Kamus Hidup Oxford Spanyol. Diakses: 4 Juli 2018. Dalam Spanish Oxford Living Dictionaries of es.oxforddictionaries.com.
- Magoya: Anda sudah tahu nama saya. Sekarang saya tahu cerita saya. (2017). Di Taringa. Diakses: 4 Juli 2018. Di Taringa de taringa.net.