- Biografi
- Kelahiran dan keluarga
- Studi
- Greiff dan Los Panidas
- Tugas lainnya
- Kembali dalam sastra
- Kehidupan pribadi
- Ledakan profesional
- Tahun terakhir dan kematian
- Penghargaan dan kehormatan
- Gaya
- Tematik
- Dimainkan
- Deskripsi singkat dari beberapa karyanya
- Representasi yang keliru
- Masuk buku
- Variasi di sekitar tidak ada
- Prosas dari Gaspar
- Fragmen dari beberapa puisinya
- "Cancioncilla"
- "Lagu malam"
- "Singkat"
- "Lagu Rosa del Cauca"
- "Bulan putih ... dan dingin"
- "Nyanyian Dinarzada"
- Frase
- Referensi
León de Greif (1895-1976) adalah seorang penulis dan penyair Kolombia, yang dianggap sebagai salah satu intelektual paling menonjol di abad ke-20 untuk inovasi linguistik dalam teksnya dan, pada saat yang sama, untuk penggunaan kata-kata kuno.
Karyanya menonjol karena kreatif dan cerdik, sarat dengan simbolisme dan suara tertentu. Mengenai bahasa, penulis menggabungkan budaya dengan yang baru dan yang lama, yang membuat tulisannya sulit untuk dipahami. Sastranya termasuk dalam gerakan avant-garde.

Singa Greiff. Sumber: Bank Kebudayaan Republik, melalui Wikimedia Commons
Beberapa judul paling menonjol dari karya unik penulis ini adalah: Representasi yang keliru, Kitab Tanda-tanda, Variasi di sekitar ketiadaan dan Prosas de Gaspar. Penulis menandatangani beberapa karyanya dengan nama samaran seperti "Gaspar de la Nuit", "Leo le Gris", "Matías Aldecoa" dan "Guisao".
Biografi
Kelahiran dan keluarga
Francisco de Asís León Bogislao de Greiff Haeusler lahir pada tanggal 22 Juli 1895 di Medellín. Dia berasal dari keluarga kelas menengah yang berbudaya yang berasal dari campuran budaya seperti Jerman, Spanyol, dan Swedia. Ayahnya bernama Luis de Greiff Obregón dan ibunya bernama Amalia Haeusler Rincón.
Studi
León de Greiff menghadiri tahun-tahun pertama studinya di kota kelahirannya. Di Liceo Antioqueño dia menyelesaikan sekolah menengah atas dan sekolah menengah atas dan pada saat itulah kecintaannya pada surat dan sastra terbangun. Setelah melewati tahap ini, ia masuk ke National School of Mines untuk belajar teknik, namun ia hanya bersekolah tiga tahun karena ia dikeluarkan.

Fakultas Pertambangan UNAL, tempat studi León de Griff. Sumber: SajoR, melalui Wikimedia Commons
Alasan penggusuran Greiff dan beberapa rekannya adalah pemberontakan dan disintegrasi. Segera setelah itu, dia memutuskan untuk memulai gelar hukum di Universitas Republik Bogotá dan, pada tahun 1913, dia mulai bekerja sebagai asisten jurnalis dan pengacara Rafael Uribe Uribe.
Greiff dan Los Panidas
León muda kembali ke Medellín setelah tinggal di Bogotá dan mulai mengembangkan karir sastranya. Ia memulai karyanya pada Februari 1915 dengan pembentukan kelompok sastra Los Panidas.
Tujuan mendasar dari kelompok sastra ini adalah pembaruan puitis dan penentangan terhadap norma-norma sastra yang mapan. Penulis bekerja bersama dengan dua belas orang muda lainnya yang berusia antara delapan belas dan dua puluh tahun.
Panidas menerbitkan sebuah majalah dengan nama yang sama dan Greiff menjabat sebagai editor untuk tiga bagian pertama. Di sana ia berkesempatan mempersembahkan puisi “Balada burung hantu yang gembira”. Kehidupan gerakan kesusastraan itu singkat, karena hanya dengan empat bulan berdirinya mereka menghentikan kegiatannya.
Tugas lainnya
León de Greiff harus mendedikasikan dirinya untuk tugas-tugas lain untuk menghidupi dirinya sendiri secara finansial. Jadi, pada tahun 1916 dia bekerja sebagai juru tulis akuntansi di Bank Sentral dan kemudian dia menjabat sebagai kepala pembangunan Jalan Kereta Api Antioquia, di wilayah Bolombolo. Belakangan daerah ini menjadi inspirasi bagi beberapa ayatnya.
Kembali dalam sastra
Penulis melanjutkan minatnya pada sastra pada tahun 1925 ketika ia bergabung dengan gerakan sastra modern Los Nuevos. Di sana ia bertemu dengan para intelektual Kolombia terkemuka, seperti: Alberto Lleras Camargo, Germán Arciniegas, Rafael Maya dan Luis Vidales.
Saat itu ia menerbitkan beberapa tulisan di majalah grup dan memulai konsolidasi profesionalnya. Pada pertengahan 1920-an León de Greiff menerbitkan buku pertamanya, yang berjudul Misrepresentations. Dalam karya itu, kreativitas dan kapasitasnya untuk inovasi linguistik ditunjukkan.
Kehidupan pribadi
Dalam kehidupan pengarang juga ada ruang untuk cinta. Ketika dia berumur enam belas tahun dia bertemu dengan Matilde Bernal Nichols, dengan siapa dia memulai hubungan kencan dan kemudian mereka menikah pada tahun 1927. Pasangan itu memiliki empat anak, Astrid, Boris, Hjalmar dan Axel. Mereka tetap bersama sampai kematiannya.
Ledakan profesional
León de Greiff memiliki pertumbuhan profesional pada tahun 1930-an dengan penerbitan beberapa buku. Antara tahun 1930 dan 1937 ia merilis tiga karya berikut: Book of Signs, Variations Around Nothing, dan Prosas de Gaspar. Dari 1940 hingga 1945 ia mengajar kelas sastra di Universitas Nasional Kolombia.
Tahun terakhir dan kematian
Penyair Kolombia mendedikasikan tahun-tahun terakhir hidupnya untuk menulis puisi dan merupakan perwakilan budaya negaranya di Swedia pada akhir 1950-an. Publikasi terbarunya termasuk Under the Sign of Leo dan Nova et Vetera. León de Greiff meninggal akibat kecelakaan pada 11 Juli 1976 di Bogotá pada usia delapan puluh.
Penghargaan dan kehormatan
- Bintang Utara pada tahun 1964, Swedia.
- Order of Boyacá pada tahun 1965.
- Penghargaan Nasional untuk Sastra tahun 1970.
- Penghargaan dari National College of Journalists. Diberikan oleh penulis Gabriel García Márquez.
- Medali Jorge Zalamea pada tahun 1971.
- Kapak Simbolik Antioquia.
- General Santander Civic Medal pada tahun 1971.
- Penghargaan Antioquia pada tahun 1973.
- Anggota Kehormatan Instituto Caro y Cuervo pada tahun 1974.
- Doktor Honoris Causa dari Universidad del Valle.
- Perintah San Carlos.
- Penghargaan dari National Association of Financial Institutions pada tahun 1975.
- Di Venezuela, sebuah hadiah dinamai menurut namanya.
Gaya
Karya sastra León de Greiff termasuk dalam arus avant-garde dan modernis. Teksnya dicirikan oleh penggunaan kata-kata yang berbudaya, inovatif, dan kuno. Penulis juga memberikan simbolisme puisinya, permainan kata dan bunyi yang membedakannya dari yang lain dan membuat pemahamannya menjadi kompleks.

Kota Medellín, tempat kelahiran León de Greiff. Sumber: DAIRO CORREA, melalui Wikimedia Commons
Karya puitis penulis ini telah dianggap asli, cerdas, imajinatif, dinamis, intens, dan terkadang filosofis. Greiff dipengaruhi oleh bacaannya tentang penulis Eropa seperti Mallarmé, Baudelaire, dan Rimbaud.
Tematik
Leon de Grieff menulis dalam karyanya tentang puisi itu sendiri dan berfokus pada memberikan perspektif yang berbeda melalui satir. Dia juga menulis tentang cinta sebagai perasaan yang sering dan benar-benar diperlukan agar ada. Dalam beberapa syairnya, dia merefleksikan sentimen ini dengan hanya menempatkan tanda seru yang menutup.
Penulis membuat persepsinya tentang feminin, tentang wanita, yang berasal dari cinta. Di dalamnya ia menguduskan makhluk ideal dengan karakteristik yang luas dan simbolis. Jadi ayat-ayat yang berhubungan dengan bibir, bahu, tangan, suara dan matanya sangat terkenal. Semua ini tanpa menghilangkan ciri gaya dan musikalitasnya.
Dimainkan
- Representasi yang Keliru (1925).
- Book of Signs (1930).
- Variasi di sekitar tidak ada (1936).
- Prosas de Gaspar (1937).
- Fárrago (1954).
- Di bawah tanda leo (1957).
- Nova et vetera (1973).
Deskripsi singkat dari beberapa karyanya
Representasi yang keliru
Itu adalah buku pertama yang diterbitkan oleh León de Greiff dan judul lengkapnya adalah Misrepresentations of Leo Legris, Matías Aldecoa y Gaspar, primer mamotreto 1915-1922. Dengan karya ini, penulis mengungkapkan niatnya untuk mengubah atau merusak pedoman yang ditetapkan dalam literatur Kolombia pada awal abad ke-20.
Dengan kata “mamotreto” penulis ingin memperjelas “ketidaknormalan” puisinya karena tidak selaras dengan sintaksis dan linguistik saat itu. Ada ironi dalam pekerjaannya dan niat yang sangat menantang. Kejeniusan dan keunikan León didirikan dalam publikasi pertama ini.
Masuk buku
Karya kedua penulis Kolombia ini memiliki nada satir dan musik dalam hal penggunaan bahasa. Dia mengikuti parameter yang sama seperti yang pertama: menantang, mengubah, dan memperbarui puisi. Leon de Greiff membuat perbandingan yang mengejek dari para penyair waktu itu dengan menggunakan penguin sebagai simbol.
Variasi di sekitar tidak ada
Dengan karya ini, León de Greiff melontarkan kritik satir puisi dan orang-orang yang menerimanya, yaitu para pembaca. Ia menilai karya puitis saat itu kaku, sehingga ia bersikeras untuk menulis dengan bebas, menerapkan permainan kata dan metrik yang berbeda.
Prosas dari Gaspar
León de Greiff tetap teguh dalam konsepsi puitisnya dan dengan karyanya ini ia kembali membahas tema-tema tersebut secara mendalam, tetapi tanpa menghilangkan aspek ironisnya. Ia terus memperdebatkan konsep dan makna puisi. Itu adalah syair dinamis yang penuh dengan suara.
Fragmen dari beberapa puisinya
"Cancioncilla"
"Aku ingin sekali dan selamanya
-Aku mencintainya sejak zaman kuno-
kepada wanita itu, yang matanya
Saya meminum kegembiraan dan luka saya …
Saya ingin sekali - tidak ada yang mau seperti itu
Dia juga tidak akan mau, yang merupakan usaha keras-
untuk wanita itu, yang hangat
pangkuan bunga melabuhkan lamunan saya.
Saya ingin sekali - saya tidak pernah melupakannya
hidup atau mati- untuk wanita itu,
di dalam keajaiban siapa
Aku remori untuk dilahirkan kembali …
Dan wanita itu disebut … Tidak ada,
Tidak ada yang tahu -Dia tahu dan aku-.
ketika saya mati, katakan -hanya-
Siapa yang akan mencintai seperti yang dia cintai?
"Lagu malam"
"Di rambutmu ada parfum dari
malam
dan di matamu cahayanya seperti badai.
Rasa malam bergetar di dalam dirimu
mulut yang berdenyut-denyut.
Hatiku, terpaku pada
malam abenuz.
… Malam ada di mata gelapmu,
warnawarni:
konstelasi yang ramai dengan semangatnya
gelembung.
Malam ada di matamu yang gelap,
saat Anda menutupnya:
malam terakhir, malam yang tidak menyenangkan,
malam penyihir …
Di dahi Anda, penderitaan terpendamnya
kesalahan insomnia,
dan di dalam dada cintamu miliknya
cahaya badai.
Di malam yang seperti mantra, seperti mantra
Kupikir …
Rasa malam bergetar di dalam dirimu
mulut yang berdenyut-denyut.
Tanganmu adalah dua bulan pucat
di dahi saya.
Kuku di dalam dirimu membuatku, oh malam
menyenangkan!
Malam… kayu salibku yang suam-suam kuku ”.
"Singkat"
"Anda tidak akan meninggalkan saya, Anda hampir tidak
kamu sampai,
ilusi mimpi kecil, padat,
bunga hidup yang intens.
Hatiku yang membara, untuk panen
dia tangguh dan berani…; untuk dia
dominasi, lembut …
Hatiku yang membara terapung …
Anda tidak akan meninggalkan saya, hanya datang.
Jika kamu meninggalkanku, jika kamu takut padaku, kamu pergi …
kapan
kembali, Anda akan kembali lebih cabul
dan Anda akan menemukan saya, mesra, Anda
menunggu… ".
"Lagu Rosa del Cauca"
"Oh, Rosa mata
seperti malam yang tertutup:
dan strabismus halus mengembalikan mereka
azagaya yang durhaka dan jahat
untuk hatiku - untuk pasangan yang berani dan pemalu -,
untuk hatiku: anak panah, baut dan pentungan!
Dan matanya melukaiku dengan sangat manis
beludru - hitam - dan nafsu - terbakar -! ”.
"Bulan putih … dan dingin"
"Bulan putih … dan dingin …
dan hatiku yang manis
sejauh ini … sejauh ini …
Tangannya jauh sekali!
Bulan putih, dan dinginnya
dan hatiku yang manis
sejauh ini…
Dan not piano yang tidak jelas …
Dari hutan aroma terdekat …
Dan gumaman sungai …
Dan hatiku yang manis
sejauh ini…!".
"Nyanyian Dinarzada"
"Kamu milikku, membakar Dinarzada:
Seluruh keberadaanmu telah diberikan kepadaku
Aku memohon!
Seluruh keberadaanmu tidak diserahkan padaku apa-apa!
Semua apimu meleleh ke dalam diriku
api!
… Apa peduliku tentang kursus suram
buta!
Yang sunyi adalah api bagiku
dataran tandus! Alígero berlayar
di bawah badai yang kusut!
Semua apimu meleleh dalam apiku!
Hatimu yang besar, jiwamu
gembira,
semangatmu yang sangat baik, atas permintaanku
mereka menyerah: mereka tidak menyumbangkan apa-apa untukku!
Malam: dalam pelukan unikmu I
Dia menyampaikan,
Dinazarda yang halus, malam mimpi …
Kau milikku, Dinazarda yang bersemangat!
Semua apimu meleleh ke dalam diriku
api!".
Frase
- “Di atas segalanya, kami didorong oleh tujuan pembaruan. Pada hari-hari itu puisi menjadi terlalu akademis. Bagi kami itu adalah hal lama yang harus kami perjuangkan. Pada dasarnya kriteria generasi inilah yang kami coba terapkan ”.
- "Waktu saya telah hilang dan saya telah kehilangan perjalanan …".
- "Anda tidak akan meninggalkan saya, segera setelah Anda mencapai saya, sedikit ilusi melamun, bunga hidup yang lebat dan intens".
- "Nah, jika cinta lari, maka jika cinta pergi … ayo tinggalkan cinta dan pergi dengan kesedihan …".
- "… Dan mari kita menangis sedikit untuk apa yang begitu banyak … untuk cinta yang sederhana, untuk yang dicintai begitu baik, untuk yang dicintai begitu baik, dari tangan bunga bakung …".
- "Wanita itu guci, penuh dengan parfum mistis …".
- "Aku mencintai sekali dan untuk selamanya -Aku mencintainya sejak zaman kuno- wanita itu, yang matanya aku minum kegembiraan dan rasa sakitku …".
- "Penyair dan kekasih, aku hanya hidup untuk mencintai dan bermimpi dari Januari hingga Januari."
- "Di belokan setiap jalan, hidup memberiku cinta yang berani."
- “Saya suka kesendirian, saya suka keheningan. Tolong aku cahaya yang samar-samar: kesuraman. Saya menghormati yang eksotis dan absurd ”.
Referensi
- Singa Greiff. (2019). Spanyol: Wikipedia. Diperoleh dari: es.wikipedia.org.
- Tamaro, E. (2019). Singa Greiff. (T / a): Biografi dan Kehidupan. Diperoleh dari: biografiasyvidas.com.
- Singa Greiff. (2017). Kolombia: Banrepcultural. Diperoleh dari: encyclopedia.banrepcultural.org.
- Martínez, W. (2019). Leon de Greiff: disiplin bohemian. Kolombia: Penonton. Diperoleh dari: elespectador.com.
- Singa Greiff. (S. f.). Kuba: Ekuador. Diperoleh dari: ecured.cu.
