- Biografi
- Kelahiran dan keluarga
- Masa kecil dan studi
- Cinta pertama
- Tugas profesional pertama
- Publikasi pertama
- Cinta lain
- Kontinuitas pengajaran
- Perjalanan ke Meksiko
- Mistral dan Yin Yin
- Tetap di Eropa
- Mistral di sana-sini
- Karier diplomatik
- Selamat tinggal yin yin
- Mistral dan Hadiah Nobel
- Waktu di Amerika Serikat
- Kembali ke Chili
- Tahun terakhir dan kematian
- Will of Mistral
- Gaya
- Tahapan
- Dimainkan
- Edisi anumerta
- Deskripsi singkat dari beberapa karyanya
- Kesedihan
- Tebangan
- Struktur
- Soneta kematian dan puisi elegiac lainnya
- Pecahan
- Kilang anggur
- Fragmen "The Naked Side"
- Fragmen dari "Sebuah kata"
- Penghargaan dan kehormatan
- Frase
- Referensi
Gabriela Mistral (1889-1957) adalah seorang penulis, penyair, pendidik, dan diplomat Chili yang dianggap sebagai salah satu intelektual paling menonjol di paruh pertama abad ke-20. Karyanya bertujuan untuk mengungkapkan cinta dan hormat kepada anak-anak dan negara mereka.
Karya sastra Mistral awalnya dicirikan dengan dibingkai dalam gerakan modernis, kemudian menjadi lebih intim dan emosional. Penulis menggunakan bahasa yang sederhana, ekspresif dan seringkali bahasa sehari-hari. Dalam teksnya, ritme, sonoritas, simbolisme, dan penggunaan gambar metaforis sangat terkenal.

Gabriela Mistral. Sumber: Anna Riwkin (1908-1970), melalui Wikimedia Commons
Produksi sastra Gabriela Mistral tidak ekstensif selama hidupnya, tetapi mencapai jumlah yang lebih besar dengan edisi anumerta yang berbeda. Beberapa judulnya yang paling relevan adalah: Desolation, Tenderness, Tala and Lagar. Karya sastra penulis Chili ini membuatnya mendapatkan beberapa penghargaan, termasuk Hadiah Nobel Sastra pada tahun 1945.
Biografi
Kelahiran dan keluarga
Lucila de María Godoy Alcayaga lahir pada tanggal 7 April 1889 di kota Vicuña di Chili. Penulis berasal dari keluarga terpelajar dengan tingkat sosial ekonomi menengah dan orang tuanya adalah Juan Jerónimo Godoy Villanueva dan Petronila Alcayaga Rojas. Mistral memiliki dua saudara tiri bernama Emelina Molina Alcayaga dan Carlos Miguel Godoy Vallejos.
Masa kecil dan studi
Lucila menghabiskan masa kecilnya di kota Montegrande. Selama di sana, ia menyelesaikan tahun-tahun pertama studinya dan membangkitkan selera sastra dan puisi. Penulis mulai bekerja sebagai asisten pengajar pada tahun 1904 ketika dia masih remaja. Saat itu dia mengabdikan dirinya untuk menulis untuk koran El Coquimbo.
Selama bertahun-tahun, panggilan seorang guru yang dia warisi dari ayahnya memimpin Mistral untuk mengajar di kota Los Cerrillos dan La Cantera. Praktik pengalaman itu memperkuat apa yang akan menjadi profesinya dalam hidup.
Akhirnya Lucila berhasil menyelesaikan studinya pada tahun 1910 dengan mempresentasikan tes pengetahuan di Sekolah Normal No. 1 di kota Santiago. Begitulah cara dia mendapat gelar profesor negara.
Cinta pertama
Lucila muda bereksperimen dengan cinta pada tahun 1906 setelah bertemu Romelio Ureta saat dia mengajar di La Cantera. Perasaan penulis terhadap kekasihnya menginspirasinya untuk menulis beberapa ayat yang memiliki makna yang dalam. Kini, kisah percintaan itu tak berakhir bahagia karena Ureta bunuh diri pada 1909.
Tugas profesional pertama
Setelah pengalaman menyedihkan kematian Ureta, Lucila Godoy pergi ke wilayah Traiguén pada bulan Oktober 1910. Ini dia lakukan dengan tujuan memulai aktivitas sebagai guru profesional dan menjernihkan pikirannya.
Sementara di wilayah itu, dia mengajar kelas menggambar, ekonomi rumah tangga, tenaga kerja dan kebersihan di Girls 'Lyceum. Meskipun tidak diragukan lagi, dia dikritik berkali-kali oleh teman-teman sekelasnya karena tidak belajar di Institut Pedagogis.
Publikasi pertama
Selama tinggal di Traiguén, penyair itu menerbitkan beberapa ayat di surat kabar El Colono. Puisi yang dirilis Lucila pada tahun 1910 terinspirasi dari pengalaman cintanya dengan Romelio Ureta. Judul yang paling menonjol adalah "Rimas" dan "Tristeza". Pada saat itu, penulis memulai pengembangan Soneta kematian.
Setelah tiga tahun, Lucila Godoy berpartisipasi dalam kontes sastra Permainan Bunga pada 12 Desember 1914. Penyair itu menjadi pemenang dengan karya Soneta kematian. Sejak saat itu, penulis mulai menggunakan tanda tangan "Gabriela Mistral" dalam beberapa teksnya.
Cinta lain
Partisipasi Lucila dalam Permainan Bunga memungkinkan dia untuk bertemu dengan penulis Manuel Magallanes Moure dan ketertarikan muncul di antara mereka. Sejak saat itu, sepasang kekasih memulai hubungan melalui surat yang berlangsung selama tujuh tahun, dari 1914 hingga 1921.
Diketahui bahwa penulis membuang beberapa korek api karena takut mereka akan ditemukan dan ditunjukkan karena terlibat dengan pria yang sudah menikah. Dalam salah satu surat penulis menyatakan: "Aku memujamu, Manuel … Aku sekarat karena cinta di depan seorang pria yang tidak bisa membelai aku …".
Kontinuitas pengajaran
Gabriela Mistral terus mengembangkan pekerjaan mengajarnya di samping karirnya sebagai penyair. Penulis menjabat sebagai pengawas Liceo de Señoritas di kota La Serena sekitar tahun 1915. Dia kemudian menjabat sebagai direktur Lyceum No. 1 for Girls di wilayah Punta Arenas.
Setelah itu, Mistral pergi ke kota Temuco pada tahun 1920 untuk mencari iklim yang hangat. Selama di sana ia menjabat sebagai bupati sekolah untuk wanita muda. Di kota itu, penulis bertemu dengan Pablo Neruda dan mereka menjalin persahabatan yang langgeng.
Perjalanan ke Meksiko
Gabriela Mistral menerbitkan karya pertamanya Desolación pada tahun 1922, yang diproduksi di New York oleh Institute of Las Españas. Pada tahun yang sama, penulis pergi ke Meksiko dengan ditemani temannya Laura Rodig setelah mendapat undangan dari José Vasconcelos.

Gabriela Mistral pada tahun 1950. Sumber: Gabriela_Mistral-01.jpg: Karya turunan yang tidak diketahui: PRA, melalui Wikimedia Commons
Penulis tinggal selama sekitar dua tahun di wilayah Aztec dan mengabdikan dirinya untuk bekerja demi sistem pendidikan. Selain pekerjaan ini, Gabriela berfokus pada pengembangan karir sastranya dan terkait dengan tokoh-tokoh penting di bidang budaya dan pendidikan.
Sementara di tanah Meksiko, ia menerbitkan Lecturas para mujeres pada tahun 1923, yang akan menjadi buku keduanya.
Mistral dan Yin Yin
Gabriela Mistral tidak memiliki anak, tetapi membesarkan keponakannya Juan Miguel Godoy (yang dikenal sebagai Yin Yin) seolah-olah dia adalah anaknya. Bocah itu lahir pada tahun 1925 dan merupakan putra dari saudara tirinya Carlos Miguel. Beberapa waktu kemudian, penulis menerima hak asuh atas anak tersebut dan mendidiknya bersama sekretarisnya, Palma Guillén.
Tetap di Eropa
Mistral pergi dari Meksiko untuk berkeliling Amerika Serikat dan kemudian pada pertengahan 1920-an kembali ke negara asalnya. Situasi politik dan sosial di Chili membawanya ke Eropa. Selama perjalanannya melalui benua lama, penulis pergi ke Swiss pada tahun 1925 sebagai sekretaris Institut Kerjasama Intelektual Liga Bangsa-Bangsa.
Kemudian, dia berpartisipasi dalam Kongres Federasi Universitas Internasional yang diadakan di Madrid pada tahun 1928, di mana dia mewakili Chili dan Ekuador. Beberapa waktu kemudian, dia menjadi bagian dari Dewan Administratif Institut Sinematografi Liga Bangsa-Bangsa di Italia. Saat itu sang penyair mengalami kehilangan ibunya, tepatnya pada tahun 1929.
Mistral di sana-sini
Kehidupan Gabriela Mistral sebagian besar berkembang di luar Chili asalnya. Maka, pada awal tahun 1930-an, dia pergi ke Amerika Serikat dan bekerja sebagai guru di Vassar College, Middlebury College, dan Bernard College.
Pada saat itulah dia merilis karyanya White Clouds: Poetry, and the Teacher's Prayer. Setelah itu, dia melakukan perjalanan ke Amerika Tengah dan Antilles dan menghadiri sebagai profesor tamu di universitas Panama, Havana dan Puerto Rico.
Pada saat itu, penulis menerima pengangkatan Meritorious of the Defense Army of the National Sovereignty of Nicaragua oleh militer Augusto Sandino.
Karier diplomatik
Karier diplomatik ditambahkan ke kehidupan sastra dan pengajarannya. Intelektual itu menjabat sebagai konsul negaranya di ibu kota Spanyol pada tahun 1933. Selama tahap itu, ia berkeliling beberapa negara di Eropa dan Amerika sebagai perwakilan dan duta besar Chili. Penyair itu tetap berada di luar negerinya selama dua dekade.
Di sisi lain, ia bertugas mempublikasikan dua publikasi lagi, yaitu: Tala pada tahun 1938 dan Antologi pada tahun 1941.
Selamat tinggal yin yin
Mistral mengalami salah satu momen tersulit dalam hidupnya ketika keponakan kesayangannya Juan Miguel Godoy, alias "Yin Yin", meninggal dunia. Pemuda itu pergi untuk tinggal di Brasil, tetapi tidak dapat beradaptasi dengan lingkungan dan jatuh ke dalam depresi berat.

Potret Gabriela Mistral oleh Juan Francisco Gonzáles. Sumber: Juan Francisco Gonzáles, melalui Wikimedia Commons
Tidak dapat mengatasi keadaan yang dihadapinya, Yin Yin memutuskan untuk mengakhiri keberadaannya. Pemuda itu bunuh diri pada tahun 1943 dengan memberikan dosis arsenik ketika dia baru berusia delapan belas tahun. Kehidupan Gabriela Mistral dibayangi setelah akhir tragis keponakannya.
Mistral dan Hadiah Nobel
Gabriela Mistral dianugerahi Penghargaan Nobel untuk Sastra pada tahun 1945 atas kualitas, makna, dan emosi dari karya puitisnya dalam kaitannya dengan cita-cita Amerika Latin. Penulis sedang berada di Brazil melakukan pekerjaan diplomatik ketika dia diberi informasi.
Penyair itu melakukan perjalanan ke Swedia pada 10 Desember 1945 untuk menerima penghargaan dan mengambil penghargaan atas nama semua penulis dan seniman berbahasa Spanyol dan menyoroti pentingnya budaya Eropa utara selama seribu tahun.
Waktu di Amerika Serikat
Setelah menerima Nobel, Mistral melakukan perjalanan ke Amerika Serikat sebagai duta besar Chili untuk kota Los Angeles di California. Seiring dengan pekerjaan diplomatiknya, ia melanjutkan produksi karya sastranya.
Sementara di negara bagian utara, penulis menulis preview Lagar I, kumpulan puisi yang mencerminkan peristiwa Perang Dunia Kedua.
Saat itu dia berteman dengan intelektual Doris Dana. Hubungan dekat dan panjang mereka menimbulkan kecurigaan tertentu di kalangan kritikus dan masyarakat umum tentang orientasi seksual penyair Chili. Sementara komentar seputar hidupnya terjalin, Mistral dirilis pada 1952 The Sonnets of Death dan puisi elegiac lainnya.
Kembali ke Chili
Gabriela Mistral kembali ke Chili pada tahun 1954 setelah dua puluh tahun pergi. Dia tiba di perusahaan Doris Dana dan diterima dengan banyak penghargaan dari kabinet kepresidenan. Pada tahun yang sama bukunya Lagar diterbitkan.
Tahun terakhir dan kematian
Penulis Chili kembali ke Amerika Serikat (khususnya New York) pada pertengahan abad ke-20. Selama di sana ia tetap dekat dengan Dana dan teman baiknya dan terus mengembangkan puisinya. Saat itu, Mistral terserang diabetes dan kanker pankreas.
Terlepas dari kondisi kesehatannya, penulis berhasil menerbitkan karya Recados, menghitung Chili. Akhirnya, kehidupan Gabriela Mistral berakhir pada 10 Januari 1957 di New York, saat ia berusia 67 tahun. Tubuhnya tiba di negara asalnya pada 19 Januari tahun yang sama dan kemudian dimakamkan di Montegrande, kota masa kecilnya.
Will of Mistral
Gabriela Mistral meninggalkan wasiat yang menyatakan bahwa Doris Dana adalah pelaksana properti dan karya sastranya. Penyair itu menetapkan bahwa keuntungan yang diperoleh dari penjualan buku-bukunya di Amerika Selatan akan digunakan untuk membantu anak-anak paling membutuhkan di Montegrande.
Di sisi lain, penulis mengizinkan bahwa uang yang dihasilkan dari penjualan lekturnya di negara lain didistribusikan antara Dana dan Palma Guillén, yang merupakan sekretarisnya di Meksiko. Setelah Dana meninggal, keponakannya Doris Atkinson menyerahkan warisan Mistral ke Chili pada tahun 2006.
Gaya
Gaya sastra Gabriela Mistral berkembang dalam arus modernisme dan avant-garde. Karya puitisnya ditandai dengan penggunaan bahasa yang sederhana, sehari-hari, dan ekspresif yang sarat dengan ritme dan suara. Dengan berlalunya waktu, puisi penulis memperoleh fitur yang lebih pribadi dan intim.

Museum Pendidikan Gabriela Mistral. Sumber: B1mbo, melalui Wikimedia Commons
Karya sastra Mistral berorientasi pada pengembangan tema berdasarkan pengajaran, anak-anak, cinta, rasa sakit, agama dan keibuan. Dalam tulisannya, ia mengungkapkan kelembutan, keterkejutan, dan perasaan melalui berbagai tema.
Tahapan
Karya sastra Mistral dicirikan dengan melalui gaya dan tahapan yang berbeda. Dalam publikasi pertama, kehadiran perasaan tentang nalar sangat terkenal dan agama sangat menonjol. Belakangan, puisinya bergerak menuju konsepsi tentang alam.
Pada akhir tahun 1930-an gaya penulis Chili beralih ke neorealis. Karyanya mengungkapkan rasa hormat dan nilai untuk keistimewaan Amerika dan penduduk asli. Dalam publikasi terbarunya, penyair kembali ke sentimental dan merefleksikan kesedihannya, hal ini terlihat terutama pada karyanya Lagar.
Dimainkan
- Desolation (1922).
- Bacaan untuk wanita. Ditujukan untuk pengajaran bahasa (1923).
- Kelembutan. Lagu anak-anak: putaran, lagu tanah, musim, religius, lagu pengantar tidur lainnya (1924).
- Awan putih: puisi, dan doa guru (1930).
- Tala (1938).
- Antologi (1941).
- Soneta kematian dan puisi elegiac lainnya (1952).
- Lagar (1954).
- Tugas, termasuk Chili (1957).
Edisi anumerta
- Desolation, Tenderness, Tala and Lagar (1957). Kompilasi.
- Motif San Francisco (1965).
- Puisi Chili (1967).
- Puisi lengkap (1968).
- Pengajaran dan anak-anak (1979).
- Lagar II (1991).
- Gabriela Mistral dalam suara Elqui (1992).
- Antologi Senior (1992). Empat jilid: puisi, prosa, surat, kehidupan dan karya.
- Gabriela Mistral di El Coquimbo (1994).
- Gabriela Mistral: tulisan politik (1994).
- Puisi Lengkap (2001).
- Terberkatilah lidahku. Diari intim Gabriela Mistral (1905-1956) (2002).
- Mata yang ditindik. Korespondensi antara Gabriela Mistral dan penulis Uruguay (2005).
- Gabriela Mistral: 50 prosa di El Mercurio 1921-1956 (2005).
- Mata uang keras. Gabriela Mistral sendiri (2005).
- Amerika ini milik kita. Korespondensi 1926-1956. Gabriela Mistral dan Victoria Ocampo (2007).
- Gabriela Mistral penting. Puisi, prosa dan korespondensi (2007).
- Gabriela dan Meksiko (2007).
- Gabriela Mistral. Album pribadi (2008).
- Almácigo (2009). Puisi yang tidak diterbitkan.
- Gadis pengembara. Letters to Doris Dana (2009).
- Putri tersayang (2011).
- American Epistolary (2012). Korespondensi dengan José Vasconcelos dan Radomiro Tomic, serta Ciro Alegría, Salvador Allende, Alone, Pablo Neruda, Ezra Pound dan Eduardo Frei Montalva.
- Menari dan bermimpi. Babak dan lagu pengantar tidur yang tidak diterbitkan oleh Gabriela Mistral (2012).
- Berjalan ditaburkan (2013).
- Puisi Chili (2013).
- Untuk kemanusiaan masa depan (2015). Antologi politik Gabriela Mistral.
- 70 tahun Hadiah Nobel (2015). Antologi warga.
- Tales and autobiographies (2017).
- Semangat untuk mengajar. Berpikir pedagogis (2017).
- Naskah. Puisi yang tidak diterbitkan (2018).
- Pemberontak (2018).
- Blessed be my tongue: intimate diary (2019).
Deskripsi singkat dari beberapa karyanya
Kesedihan
Itu adalah karya puitis pertama yang dirilis Gabriela Mistral, yang diterbitkan di New York pada tahun 1922. Kumpulan puisi dicirikan dengan ekspresif dan sentimental; dalam pekerjaan ini, akal dan pikiran dikesampingkan. Tema utamanya terkait dengan cinta, patah hati, penderitaan, rasa sakit, agama dan perselingkuhan.

Gabriela Mistral Street di Chili. Sumber: Ivotoledo45, melalui Wikimedia Commons
Meskipun karya Mistral ini diterbitkan pertama kali pada tahun 1922, kemudian dirilis dalam edisi kedua di Chili pada tahun 1923. Dalam contoh pertama Desolation terdiri dari lima bagian:
- "Seumur hidup".
- "Sekolah".
- "Anak-anak".
- "Rasa sakit".
- "Alam".
Belakangan, dalam publikasi yang diproduksi di Chile, dilakukan modifikasi dan ditambahkan dua bagian lagi, yaitu:
- "Prosa".
- "Prosa, anak sekolah dan cerita".
Dengan diterbitkannya kumpulan puisi ini, Gabriela Mistral berhasil dikenal sebagai penulis yang kreatif, orisinal, dan brilian. Desolation menjadi karya yang dengannya penyair itu dikenal secara internasional.
Fragmen dari "Obsession"
“Itu menyentuh saya di relente;
berdarah saat matahari terbenam;
dia mencariku dengan petir
bulan melalui sarang.
Seperti Thomas the Christ,
tangan pucatku tenggelam,
kenapa tidak lupa, di dalam
dari lukanya yang basah.
… untuk pindah dalam mimpiku,
seperti di permukaan,
untuk memanggil saya di green
saputangan pohon.
… Bahwa kamu, kain kafan yang ceroboh,
kamu tidak menutup kelopak matanya,
Anda juga tidak menyesuaikan lengannya di dalam kotak! "
Fragmen "Doa"
"Tuhan, kamu tahu bagaimana, dengan semangat membara,
untuk makhluk aneh kata-kata saya memanggil Anda.
Saya datang sekarang untuk meminta satu yang milik saya,
segelas kesegaranku, sarang madu di mulutku.
Jeruk nipis dari tulangku, alasan manis untuk hari ini,
telinga saya berdeguk, ikat pinggang gaun saya.
Saya bahkan menjaga mereka yang tidak menaruh apapun;
Jangan khawatir jika aku memintamu untuk yang ini!
Sudah kubilang itu bagus, sudah kubilang
seluruh hati ke permukaan dada, yang
sifatnya lembut, terus terang seperti siang hari,
penuh keajaiban seperti musim semi.
… Aku akan melelahkan telingamu dengan doa dan isak tangis,
menjilati, anjing greyhound pemalu, tepi mantel Anda
dan mata cintamu juga tidak bisa lepas dari diriku
atau hindari kakimu dari air panas air mataku.
Ucapkan maaf, akhirnya katakan! Akan berhamburan tertiup angin
kata parfum dari seratus botol aroma… ”.
Tebangan
Itu adalah kumpulan puisi oleh Gabriela Mistral yang dirilis untuk pertama kalinya di kota Buenos Aires pada tahun 1938, dianggap sebagai salah satu bukunya yang paling penting. Isi dari karya ini diorientasikan pada pembenaran keanehan masyarakat Amerika, tanpa mengesampingkan sentimentalnya.
Judul pekerjaan ini dikaitkan dengan penebangan pohon. Dalam arti yang lebih simbolis, dia merujuk pada perampasan dan jarak penyair dari negaranya selama dua dekade. Mistral merefleksikan perasaan pedih dan sedih atas kepergian ibunya dalam beberapa puisi di buku ini.
Struktur
Tala disusun dalam tiga belas bagian, yang masing-masing membahas topik yang berbeda. Di bawah ini adalah judul bagian-bagiannya:
- "Kematian ibuku."
- "Halusinasi".
- "Cerita gila".
- "Subjek".
- "Amerika".
- "Saudade".
- "Gelombang mati".
- "Makhluk".
- "Nina bobo".
- "Akun dunia".
- "Albricias".
- "Dua cerita".
- "Tugas".
Fragmen dari "Nocturnal of the Consummation"
"Kamu lupa wajah yang kamu buat
di lembah menuju wanita berkulit hitam;
Anda lupa di antara semua cara Anda
kebangkitan saya dari cemara lambat;
kambing hidup, vicuña emas
yang sedih dan setia menutupi Anda.
… saat Anda memasukkan saya ke dalam mulut
lagu untuk belas kasihan saja:
bagaimana Anda mengajari saya seperti ini
untuk meregangkan spons saya dengan empedu,
Aku mulai menyanyikan kelupaanmu
untuk menempatkan tangisku padamu lagi.
Saya memberitahu Anda bahwa Anda telah melupakan saya
-Roti hambar-
log sedih tersisa di bundel Anda,
ikan bayangan yang menantang jaring.
Saya memberi tahu Anda dengan yang lain bahwa "ada waktu
untuk menabur untuk menuai… ”.
Fragmen dari "Madre mía"
"Ibuku masih kecil
seperti mint atau rumput;
nyaris tidak membuat bayangan
tentang hal-hal, nyaris,
dan bumi menginginkannya
karena merasa ringan
dan karena dia tersenyum padanya
dalam kebahagiaan dan kesakitan.
… Karena dia, itu akan terjadi
cinta ini tidak bangkit,
apa yang tanpa rumor berjalan
dan berbicara tanpa suara:
ramuan kering
dan semangat air.
… Dan kapan itu datang dan datang?
suara yang bernyanyi jauh,
Aku mengikutinya dengan gila,
dan saya berjalan tanpa menemukannya.
… Anda datang, ibu, Anda datang, Anda datang,
juga seperti ini, tidak disebut.
Terima untuk melihat lagi
dan mendengar malam yang terlupakan
di mana kami menjadi yatim piatu
dan tanpa arah dan tanpa tatapan… ”.
Soneta kematian dan puisi elegiac lainnya
Karya ini tentang sekumpulan puisi yang ditulis oleh Mistral pada saat ia memulai karir mengajarnya. Banyak dari ayat-ayat tersebut diilhami oleh hubungan cinta yang dimiliki penulis dengan Romelio Ureta dan terlebih lagi dengan bunuh diri.
Penyair berpartisipasi dengan beberapa soneta ini di Permainan Bunga tahun 1914 dan menjadi pemenangnya. Tulisan-tulisan ini kemudian dikenal di halaman-halaman publikasi Primerose dan Zig-Zag pada tahun 1915.
Pecahan
"Dari ceruk beku tempat pria menempatkanmu,
Aku akan membawamu ke tanah yang sederhana dan cerah.
Bahwa saya harus tidur di dalamnya, pria tidak tahu,
dan bahwa kita harus bermimpi di atas bantal yang sama.
Aku akan membaringkanmu di bumi yang cerah dengan a
keibuan yang manis untuk anak yang sedang tidur,
dan bumi harus menjadi buaian kelembutan
setelah menerima tubuh anak Anda yang sakit.
… Kelelahan yang panjang ini akan bertambah suatu hari nanti,
dan jiwa akan memberi tahu tubuh bahwa ia tidak ingin melanjutkan
menyeret massanya ke jalur yang indah,
kemana pria pergi, senang hidup …
Hanya dengan begitu Anda akan tahu mengapa itu tidak matang,
untuk tulang dalam dagingmu masih,
Anda harus turun, tanpa kelelahan, untuk tidur.
Akan ada cahaya di area sinus, gelap;
Anda akan tahu bahwa dalam tanda bintang aliansi kami ada
dan, setelah melanggar perjanjian besar, kamu harus mati… ”.
Kilang anggur
Itu adalah karya terakhir yang diterbitkan dalam hidup oleh Mistral dan yang pertama diterbitkan di Chili sebelum negara lain. Penulis mencapai kedewasaan sastra dengan kumpulan puisi ini, oleh karena itu judul dikaitkan dengan tempat perasan buah. Lagar adalah cerminan transformasi pengarang melalui semua pengalaman yang dia jalani.
Tema dari karya ini berfokus pada perasaan, akhir dari kehidupan, kesepian, kesedihan, perang, masyarakat dan agama. Di sisi lain, buku itu disusun dalam dua belas bagian, pendahuluan dan penutup. Berikut judul masing-masing bagiannya:
- "Kata Pengantar".
- "Wanita gila."
- "Alam II".
- "Delirium".
- "Perang".
- "Bermain game II".
- "Duka".
- "Malam".
- "Perdagangan".
- "Religius".
- "Vagabundaje".
- "Cuaca".
- "Pesan terestrial".
- "Epilog".
Fragmen "The Naked Side"
"Lagi di bumi
sisi saya telanjang,
rentang daging yang buruk
dimana kematian lebih cepat
dan darahnya terlihat
untuk tepi kaca.
Bagian sampingnya seperti kaca
dari candi sampai kaki memanjang
atau di rampok tanpa suara
dari tandan yang dipanen,
dan lebih telanjang dari sebelumnya,
seperti berkulit.
Ia terkena angin tanpa akal
siapa yang meminumnya di sisi tubuh,
Dan jika saya tidur itu terbuka
untuk kejahatan jerat,
tanpa salib di dada itu
dan menara tempat berlindung itu… ”.
Fragmen dari "Sebuah kata"
"Aku punya kata di tenggorokanku
dan aku tidak melepaskannya, dan aku tidak menyingkirkannya
meskipun desakan darahnya mendorongku.
Jika saya membiarkannya pergi, itu membakar rumput hidup,
berdarah domba, membuat burung jatuh.
Aku harus melepaskannya dari lidahku
temukan lubang berang-berang
atau menguburnya dengan kapur dan adukan semen
karena tidak menjaga penerbangan seperti jiwa.
Saya tidak ingin menunjukkan tanda-tanda bahwa saya masih hidup
sementara darahku keluar dan masuk
Dan naik turun nafas gilaku
Meskipun ayahku Ayub mengatakannya, terbakar,
Saya tidak ingin memberikannya, tidak, mulut saya yang malang
karena tidak menggulung dan para wanita menemukannya
yang pergi ke sungai, dan terjerat dalam kepangan mereka
atau memutar atau membakar semak yang malang… ”.
Penghargaan dan kehormatan
- Penghargaan Nobel Sastra tahun 1945.
- Doctor Honoris Causa dari Mills College of Oakland pada tahun 1947, California-Amerika Serikat.
- Penghargaan Serra de las Américas pada tahun 1950.
- Penghargaan Nasional untuk Sastra Chili pada tahun 1951.
- Doctor Honoris Causa dari University of Chile pada tahun 1954.
- Dalam ingatannya, Gabriela Mistral Order of Educational and Cultural Merit dilembagakan pada tahun 1977 oleh pemerintah Chili.
- Penghargaan Budaya Antar-Amerika "Gabriela Mistral" dibuat untuk menghormatinya pada tahun 1979 oleh Organisasi Negara-negara Amerika.
- Pembangunan Universitas Gabriela Mistral pada tahun 1981 di kota Santiago.
- Gambar Gabriela Mistral ditampilkan pada uang kertas 5.000 peso Chili dan telah beredar sejak tahun 1981.
- Pembuatan Pusat Kebudayaan Gabriela Mistral pada tahun 2009 di Santiago de Chile untuk melestarikan memori dan warisan sastra.
- Pembuatan Ruang Museum Gabriela Mistral di Universitas Chili pada tahun 2015 untuk menyebarkan kehidupan dan karyanya.
Frase
- "Masa depan anak-anak selalu hari ini. Besok akan terlambat ".
- "Dunia berubah dalam sekejap dan kita lahir dalam satu hari."
- “Saya punya satu hari. Jika saya tahu bagaimana memanfaatkannya, saya punya harta karun ”.
- “Mengatakan persahabatan berarti memahami sepenuhnya, kepercayaan diri yang cepat, dan ingatan yang panjang; artinya, kesetiaan ”.
- "Apa yang dilakukan jiwa untuk tubuhnya adalah apa yang dilakukan artis untuk bangsanya."
- "Ada ciuman yang menghasilkan ocehan gairah cinta yang berapi-api dan gila, Anda tahu mereka dengan baik, itu adalah ciuman saya yang diciptakan oleh saya, untuk mulut Anda."
- "Dunia telah menjadi lebih indah sejak Anda menjadikan saya sekutu, ketika di samping pohon duri kami tidak bisa berkata-kata dan cinta seperti pohon duri menusuk kami dengan aroma!".
- "Pendidikan, mungkin, cara tertinggi untuk mencari Tuhan."
- "Hari-hari paling bahagia adalah hari-hari yang membuat kita bijak."
- "Di mana ada pohon untuk ditanam, tanamlah sendiri. Jika ada kesalahan yang harus diubah, ubah sendiri. Jika ada upaya yang dihindari semua orang, lakukan sendiri. Jadilah orang yang mengeluarkan batu dari jalan ”.
Referensi
- Tamaro, E. (2019). Gabriela Mistral. (T / a): Biografi dan Kehidupan. Diperoleh dari: biografiasyvidas.com.
- Gabriela Mistral. (2019). Spanyol: Wikipedia. Diperoleh dari: es.wikipedia.org.
- Gabriela Mistral. Biografi. (2017). Spanyol: Instituto Cervantes. Diperoleh dari: cervantes.es.
- Gabriela Mistral (1889-1957). (2018). Chili: Memori Chili. Diperoleh dari: memoriachilena.gob.cl.
- Gabriela Mistral. (2019). Chili: Universitas Chili. Diperoleh dari: uchile.cl.
