- Asal
- Berarti
- Karakteristik utama Guaraní
- Kata-kata Guarani
- Bahasa asli di benua itu
- Karena itu, beberapa fitur penting dapat disorot
- Referensi
Añamengui , juga dikenal sebagai "añá membí", adalah kata Guaraní yang secara harfiah diterjemahkan sebagai "anak iblis", meskipun tampaknya digunakan sebagai kualifikasi yang merendahkan dan pada kesempatan tertentu dapat diartikan sebagai kekasaran.
Ungkapan ini adalah bagian dari daftar panjang kata-kata Guaraní yang masih ada dalam bahasa umum di beberapa daerah di Kerucut Selatan, khususnya di utara Argentina dan Bolivia, tetapi dalam tingkat yang lebih tinggi di Paraguay. Faktanya, ini adalah bahasa resmi kedua di negara itu.
Sumber: Gambar Google
Menurut beberapa ahli, Guaraní adalah bahasa yang dihormati dan disukai di antara orang Paraguay, karena diyakini memiliki ekspresi yang jauh lebih kuat daripada bahasa Spanyol. Dengan cara ini, tidak mengherankan jika ditemukan adanya perpaduan kedua bahasa tersebut.
Pengaruh Guaraní sedemikian rupa sehingga saat ini ada berbagai situs web yang bertugas menerjemahkan dan menunjukkan penggunaan dan arti yang berbeda dari beberapa kata untuk pengenalan pengguna.
Asal
“Añamengui” adalah ungkapan yang berasal dari Guaraní, bahasa asli yang digunakan oleh keluarga Tupí-Guaraní, menetap di Kerucut Selatan, terutama di utara Argentina, Bolivia, sebagian Brasil dan Paraguay.
Bagi banyak penutur bahasa Guaraní, bahasa ini adalah warisan yang mereka terima dari orang-orang yang menetap di daerah tersebut, yang telah mereka upayakan untuk melestarikan dan mewariskannya kepada generasi mendatang.
Karya ini memungkinkan Guaraní dinamai sebagai bahasa resmi di Paraguay dan Bolivia, itulah sebabnya sangat umum untuk menemukan campuran ini dan Spanyol begitu sering.
Berarti
Dua arti utama bisa ditunjukkan:
-Terjemahan literal dari ungkapan: "Anak Iblis."
-Tafsir kata tersebut sesuai dengan konteks penggunaannya: "Buruk" dan pada kesempatan tertentu: "Anak pxxx".
Bagaimanapun, artinya mungkin sedikit berbeda tergantung pada intonasi kata dan konteks yang diterapkan.
Karakteristik utama Guaraní
Mengingat hal di atas, beberapa fitur penting dari bahasa ini dapat ditunjukkan:
- Diperkirakan bahasa ini digunakan oleh sekitar 12 juta orang.
-Ini adalah bahasa resmi di Paraguay dan Bolivia, meskipun digunakan di wilayah lain di Kerucut Selatan, seperti Argentina utara.
-Penggunaan dan evolusi Guaraní telah memungkinkan munculnya dua dialek yang menggabungkan bahasa Spanyol dan idiom lainnya: Guarani Paraguay dan Guaraní saat ini. Dalam kedua kasus tersebut, yang disebutkan diucapkan oleh penduduk mestizo di dua wilayah.
-Menurut beberapa spesialis, Guaraní diucapkan oleh penduduk asli yang tinggal di Río de la Plata, di sepanjang Cordillera de los Andes.
-Di pusat kota Paraguay, jenis dialek yang disebut "Jopará" diucapkan, yang menggabungkan bahasa Spanyol tetapi diterapkan pada struktur dan aturan tata bahasa Guaraní.
-Salah satu data yang mengejutkan ahli bahasa adalah bahwa meskipun hampir tidak ada penduduk asli, bahasa Guarani Paraguay dituturkan oleh lebih dari 90% populasi, di mana lebih dari 20% di antaranya hanya penutur bahasa Guaraní .
-Itu menjadi bahasa asli pertama di benua itu yang menjadi bahasa resmi.
-Sekarang ada sejumlah besar halaman web yang diterjemahkan ke dalam bahasa Guarani. Bahkan ada berbagai media yang menggunakan bahasa ini untuk melestarikan penggunaannya di kalangan penduduk.
-Terima kasih untuk proses kolonisasi, beberapa kata dalam Guarani berasal dari bahasa Spanyol.
Kata-kata Guarani
Anda dapat menyebutkan beberapa kata yang merupakan bagian dari bahasa ini:
-Kaigue: digunakan untuk mengekspresikan kerusakan atau keengganan. Bahkan ada varian dari kata "kaiguetismo" untuk menggambarkan gejala suatu penyakit.
-Ka'úre: mengekspresikan keadaan mabuk.
-Terokei: ini adalah keadaan senggang, di mana orang tersebut tidak melakukan apa-apa. Perlu dicatat bahwa ini tidak selalu berarti "malas" atau "malas."
-Pirevai: kualifikasi untuk orang yang memiliki suasana hati yang buruk, juga digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki karakter yang sangat kuat.
-Karuvai: itu adalah kata yang mengekspresikan makan yang buruk. Artinya, maknanya termasuk orang yang tidak memiliki kebiasaan makan yang baik, seperti orang yang tidak makan dengan pertimbangan yang baik.
-Ndéra: digunakan untuk mengungkapkan keluhan, ketidaksetujuan dan bahkan kejutan dalam situasi apapun.
-Na: ini dipahami sebagai partikel yang digunakan, bukan "tolong". Bahkan bisa dimasukkan sebagai sufiks pada kata tertentu agar tidak terdengar terlalu langsung saat diucapkan.
-Vyrorei: angka yang menunjukkan "buang-buang waktu" atau "kebodohan". Ini dapat dimasukkan ke dalam kalimat sebagai cara untuk mengatakan bahwa seseorang hanya membuang-buang waktu.
-Nambré: memiliki beberapa arti. Yang pertama menunjukkan rasa kenyang: "tinggalkan aku sendiri", sedangkan yang lain berarti "dan sebagainya." Nambré digunakan untuk menunjukkan bahwa ada lebih banyak elemen yang tidak dinamai karena jumlahnya terlalu banyak.
Bahasa asli di benua itu
Mereka dipahami sebagai seperangkat bahasa asli para pemukim pertama sampai kedatangan orang Spanyol, Portugis dan Inggris, selama penjajahan. Keragaman bahasa tersebut menunjukkan bahwa bahkan beberapa saat ini belum dapat diklasifikasikan oleh komunitas ilmiah.
Karena itu, beberapa fitur penting dapat disorot
-Meskipun terdapat variasi bahasa dan dialek, sebagian besar telah menghilang sebagian karena proses kolonisasi.
-Di sisi lain, sedikit yang ada kurang prestise dan penggunaannya terbatas, karena bahasa asal Indo-Eropa mendominasi (Inggris, Spanyol dan Portugis).
-Rekaman telah ditemukan yang menunjukkan bahwa Quechua, Nahuatl dan Guaraní bisa jadi bahasa yang memungkinkan hubungan berbagai suku dan kelompok etnis di benua itu.
-Bahasa asli yang paling banyak digunakan di Amerika adalah Quechua, diikuti oleh Quichua dan di tempat ketiga, Guaraní.
- Diperkirakan ada sekitar 1000 bahasa asli yang tersebar di wilayah tersebut, terutama di Amerika Selatan.
-Ini lebih mungkin untuk menemukan bahasa asli yang digunakan di tempat-tempat terpencil dengan akses yang sangat sedikit.
Bahasa-bahasa pribumi sangat bervariasi, bahkan disimpulkan bahwa mereka tidak memiliki kesamaan dalam struktur atau pengucapannya.
Referensi
- 11 kata-kata Guarani luar biasa yang akan membuat Anda bangga menjadi orang Paraguay (dan membantu Anda bertahan sebagai orang asing). (2017). Di Pabrik Kata. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Pabrik Kata-kata lafabricadelaspalabras.
- Bahasa Guarani. (sf). Di Wikipedia. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Wikipedia di es.wikipedia.org.
- Bahasa pribumi Amerika. (sf). Di Wikipedia. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Wikipedia di es.wikipedia.org.
- Terjemahan dari beberapa kata di Guaraní digunakan. (sf). Di Doña Gastona dan poros bumi. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Doña Gastona dan poros tanah gastonaglobal.com.
- Kosakata bahasa Spanyol-Guaraní. (sf). Dalam bahasa asli Brasil. Diakses: 9 Oktober 2018. Dalam Bahasa Pribumi Brasil dari geocites.ws.